Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Deróguense los numerales 18.1, 21.1 y 21.2 de la...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Negócios / Empregos
Título
Deróguense los numerales 18.1, 21.1 y 21.2 de la...
Texto
Enviado por
carmenstoianoff
Idioma de origem: Espanhol
Deróguense los numerales 18.1, 21.1 y 21.2 de la sección V "Organización de los Estatutos de la Asociación".
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Título
Annullera nummer
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Annullera nummer 18.1, 21.1, och 21.2 på sektion V "Förening / Författning / Organisation"
Último validado ou editado por
pias
- 21 Abril 2008 14:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Abril 2008 14:43
pias
Número de Mensagens: 8114
Hello Lilian
Is the first sense "Cancel number ..." in English?
In that case it shall be "annullera nummer ..."
Is "de la sección V" = "on section V"?
In that case it's enough to write.. "på sektion V"
19 Abril 2008 14:55
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Pia, I forgot the bridge this time
Revoke numbers , bla, bla, bla...of section V "Association Statutes Organization"
19 Abril 2008 15:08
pias
Número de Mensagens: 8114
Yes ..I'm spolt with "bridges", I know that!
Ok, so my proposal is:
Annullera nummer 18.1, 21.1, och 21.2 på sektion V "Förening Författning Organisation"
Ok?
19 Abril 2008 15:37
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
jo, du är den "bas" nu!
19 Abril 2008 16:54
pias
Número de Mensagens: 8114
hehe... så är det!
Då korrigerar jag, tror inte att det behövs någon omröstning ..men för säkerhets skull så kör vi en ändå.
Före redigering:
häv nummera 18.1, 21.1, och 21.2 på den sektion V
"Förening Författning Organisation"
21 Abril 2008 10:28
pias
Número de Mensagens: 8114
Hej Henrik,
vill du vara snäll och kolla om översättningen är ok.? (Inte många som röstar på denna.)
CC:
hencom999
21 Abril 2008 14:06
hencom999
Número de Mensagens: 53
Helt ok!
Tycker jag kanske bör man gruppera de så här
Förening / Författning / Organisation
21 Abril 2008 14:08
pias
Número de Mensagens: 8114
Ah, Tack!
Jag ändrar det och godkänner sedan din översättning Lilian.