Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - junk food

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroPortuguês europeu

Categoria Coloquial

Título
junk food
Texto a ser traduzido
Enviado por Ricardo Barreto Ferreira
Idioma de origem: Inglês

junk food
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Último editado por lilian canale - 7 Dezembro 2010 21:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Abril 2008 12:04

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"comida lixo"

Hello Ricardo Barreto Ferreira, o seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:


[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.



Atenciosamente,

30 Abril 2008 12:16

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Sorry, I removed the request and I saw there was already some discussion about under the rejected translation into Brasilian-Portuguese.
Actually I didn't know it was industrial food, I thought it was food which comes from the garbage, I recently saw a documentary about people in France who fed themselves up only with this kind of food, because their incomes are too low and price of the food increased a lot nowadays...

30 Abril 2008 12:56

goncin
Número de Mensagens: 3706
Francky,

Actually, I had rejected that by mistake (wrong button again ). I've already restored and accepted it.

CC: Francky5591