Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - junk food

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلپرتغالی

طبقه محاوره ای

عنوان
junk food
متن قابل ترجمه
Ricardo Barreto Ferreira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

junk food
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

آخرین ویرایش توسط lilian canale - 7 دسامبر 2010 21:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آوریل 2008 12:04

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"comida lixo"

Hello Ricardo Barreto Ferreira, o seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:


[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.



Atenciosamente,

30 آوریل 2008 12:16

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Sorry, I removed the request and I saw there was already some discussion about under the rejected translation into Brasilian-Portuguese.
Actually I didn't know it was industrial food, I thought it was food which comes from the garbage, I recently saw a documentary about people in France who fed themselves up only with this kind of food, because their incomes are too low and price of the food increased a lot nowadays...

30 آوریل 2008 12:56

goncin
تعداد پیامها: 3706
Francky,

Actually, I had rejected that by mistake (wrong button again ). I've already restored and accepted it.

CC: Francky5591