Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polonês - Representative-interrogative-interview

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoChinês tradicionalItalianoAlbanêsCatalãoEspanholPortuguês brasileiroPortuguês europeuPolonêsChinês simplificadoTurcoAlemãoEsperantoSuecoÁrabeHolandêsRussoHebraicoBúlgaroHúngaroTcheco

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
Representative-interrogative-interview
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Título
Tytuł-język
Tradução
Polonês

Traduzido por civic2
Idioma alvo: Polonês

Tytuł lekcji musi być napisany w tym samym języku co sama lekcja i musi trafnie określać treść lekcji (na przykład, "Formy pytające", "Zwierzęta", "Rozmowa o pracę", itd...
21 Dezembro 2005 15:08