Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Representative-interrogative-interview

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoCineseItalianoAlbaneseCatalanoSpagnoloPortoghese brasilianoPortoghesePolaccoCinese semplificatoTurcoTedescoEsperantoSvedeseAraboOlandeseRussoEbraicoBulgaroUnghereseCeco

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Representative-interrogative-interview
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titolo
Tytuł-język
Traduzione
Polacco

Tradotto da civic2
Lingua di destinazione: Polacco

Tytuł lekcji musi być napisany w tym samym języku co sama lekcja i musi trafnie określać treść lekcji (na przykład, "Formy pytające", "Zwierzęta", "Rozmowa o pracę", itd...
21 Dicembre 2005 15:08