Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - Representative-interrogative-interview

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيصينيإيطاليّ ألبانى قطلونيإسبانيّ برتغالية برازيليةبرتغاليّ بولندي الصينية المبسطةتركيألمانيإسبرنتو سويديعربيهولنديروسيّ عبريبلغاريمَجَرِيّتشيكيّ

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Representative-interrogative-interview
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

عنوان
Tytuł-język
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف civic2
لغة الهدف: بولندي

Tytuł lekcji musi być napisany w tym samym języku co sama lekcja i musi trafnie określać treść lekcji (na przykład, "Formy pytające", "Zwierzęta", "Rozmowa o pracę", itd...
21 كانون الاول 2005 15:08