Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - Representative-interrogative-interview

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiKineskiItalijanskiAlbanskiKatalonskiSpanskiPortugalski brazilskiPortugalskiPoljskiKineski pojednostavljeniTurskiNemackiEsperantoSvedskiArapskiHolandskiRuskiHebrejskiBugarskiMadjarskiCeski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Representative-interrogative-interview
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Natpis
Tytuł-język
Prevod
Poljski

Preveo civic2
Željeni jezik: Poljski

Tytuł lekcji musi być napisany w tym samym języku co sama lekcja i musi trafnie określać treść lekcji (na przykład, "Formy pytające", "Zwierzęta", "Rozmowa o pracę", itd...
21 Decembar 2005 15:08