Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Francês - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
Texto
Enviado por
dolcebarbie
Idioma de origem: Italiano
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti
Título
Tu m'as vraiment déçu...
Tradução
Francês
Traduzido por
Botica
Idioma alvo: Francês
Je te croyais différent... Tu m'as vraiment déçu... Et en plus tu ne m'as donné aucune explication... Félicitations !
Notas sobre a tradução
nn ?
Último validado ou editado por
Francky5591
- 11 Setembro 2008 09:34