Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioInglês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom...
Texto
Enviado por swetzana
Idioma de origem: Sérvio

Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom isplakala...i koliko sam noci nad tvojom slikom bdila nadajuci se da ces se odnekuda pojaviti i oduzeti mi bol koji je svakim danom postajao sve jaci i jaci...
Ali ti nisi dolazio...samo u moje snove kada sam padala u nesvest od umora i zelje za tobom...i tada sam te imala samo za sebe... u mojim nemirnim snovima bio si uvek samo MOJ...i ostaces zauvek u snovima samo MOJ...

Título
You will never know how many tears I cried ...
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Inglês

You will never know how many tears I cried because of you... and how many nights I didn't sleep watching at your picture and hoping you will appear from somewhere and take away from me the pain that was becoming stronger and stronger every day ...
But you didn't come... only in my dreams when I was losing my consciousness because of tiredness and desire for you... and then I had you only for myself... in my anxious dreams you were always only MINE... and you will stay forever in my dreams only MINE...
Último validado ou editado por lilian canale - 23 Janeiro 2009 15:55