Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglés

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom...
Texto
Propuesto por swetzana
Idioma de origen: Serbio

Ti neces nikada saznati koliko sam suza za tobom isplakala...i koliko sam noci nad tvojom slikom bdila nadajuci se da ces se odnekuda pojaviti i oduzeti mi bol koji je svakim danom postajao sve jaci i jaci...
Ali ti nisi dolazio...samo u moje snove kada sam padala u nesvest od umora i zelje za tobom...i tada sam te imala samo za sebe... u mojim nemirnim snovima bio si uvek samo MOJ...i ostaces zauvek u snovima samo MOJ...

Título
You will never know how many tears I cried ...
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

You will never know how many tears I cried because of you... and how many nights I didn't sleep watching at your picture and hoping you will appear from somewhere and take away from me the pain that was becoming stronger and stronger every day ...
But you didn't come... only in my dreams when I was losing my consciousness because of tiredness and desire for you... and then I had you only for myself... in my anxious dreams you were always only MINE... and you will stay forever in my dreams only MINE...
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Enero 2009 15:55