Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Romeno - att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta är gudomligt
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt
Texto
Enviado por
mipose
Idioma de origem: Sueco
att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt
Título
Să greşeşti este uman, să ierţi, divin.
Tradução
Romeno
Traduzido por
MÃ¥ddie
Idioma alvo: Romeno
Să greşeşti este uman, să ierţi, divin.
Notas sobre a tradução
Pia's bridge, thank you :)
To err is human, to forgive, divine.
Último validado ou editado por
azitrad
- 7 Agosto 2009 08:24