Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Roumain - att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta är gudomligt
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt
Texte
Proposé par
mipose
Langue de départ: Suédois
att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt
Titre
Să greşeşti este uman, să ierţi, divin.
Traduction
Roumain
Traduit par
MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain
Să greşeşti este uman, să ierţi, divin.
Commentaires pour la traduction
Pia's bridge, thank you :)
To err is human, to forgive, divine.
Dernière édition ou validation par
azitrad
- 7 Août 2009 08:24