Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - θα σε αφησω για λιγο.. Α αν γινει η εκδρομη να...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
θα σε αφησω για λιγο.. Α αν γινει η εκδρομη να...
Texto
Enviado por pmpizarro
Idioma de origem: Grego

θα σε αφησω για λιγο.. Α αν γινει η εκδρομη να σαι ετοιμη στις 12 και 13 του μηνος ετσι;

Título
I'm gonna leave you for a while...Oh if the excursion
Tradução
Inglês

Traduzido por Στεφανος
Idioma alvo: Inglês

I'm going to leave you for a while...Oh, if the excursion is to happen, be ready on the 12th and 13th of this month, ok?
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Janeiro 2010 10:34