Tradução - Alemão-Sérvio - Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!Estado atual Tradução
Categoria Bate-papo | Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!! | | Idioma de origem: Alemão
Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!! |
|
| | TraduçãoSérvio Traduzido por anesko | Idioma alvo: Sérvio
Nije zlato sve Å¡to sija! |
|
Último validado ou editado por maki_sindja - 22 Janeiro 2010 20:18
Últimas Mensagens | | | | | 13 Janeiro 2010 12:32 | | | Zdravo anesko,
Zamolila bih te da u prevodima ne koristiš iskljušivo velika slova.
Pozdrav!
Marija | | | 13 Janeiro 2010 14:31 | | | Draga Maki
S obzirom da je to izreka, lepo je napisati je velikim slovima.
Pozdrav
Aleks | | | 14 Janeiro 2010 01:59 | | | Ovde na Cucumis-u postoj pravila kojih se pridržavamo. Jedno od njih je da prevode ne piÅ¡emo velikim slovima, a ukoliko neÅ¡to treba naglasiti u vezi teksta, to se piÅ¡e u polju za komentare (polje ispod polja za prevod). Npr. u ovom sluÄaju bismo u to polje mogli upisati da se radi o izreci.
Pozdrav! |
|
|