Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-セルビア語 - Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語セルビア語マケドニア語

カテゴリ 雑談

タイトル
Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!
テキスト
fukaroska様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!

タイトル
izreka
翻訳
セルビア語

anesko様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Nije zlato sve Å¡to sija!
最終承認・編集者 maki_sindja - 2010年 1月 22日 20:18





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 13日 12:32

maki_sindja
投稿数: 1206
Zdravo anesko,

Zamolila bih te da u prevodima ne koristiš iskljušivo velika slova.

Pozdrav!
Marija

2010年 1月 13日 14:31

anesko
投稿数: 12
Draga Maki

S obzirom da je to izreka, lepo je napisati je velikim slovima.

Pozdrav

Aleks

2010年 1月 14日 01:59

maki_sindja
投稿数: 1206
Ovde na Cucumis-u postoj pravila kojih se pridržavamo. Jedno od njih je da prevode ne pišemo velikim slovima, a ukoliko nešto treba naglasiti u vezi teksta, to se piše u polju za komentare (polje ispod polja za prevod). Npr. u ovom slučaju bismo u to polje mogli upisati da se radi o izreci.

Pozdrav!