Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



42Tradução - Italiano-Inglês - Malati di niente

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglês

Categoria Música

Título
Malati di niente
Texto
Enviado por guggo
Idioma de origem: Italiano

Oh Mary,forse la vita ti ha prosciugato a tal punto,e lo puoi ben vedere,che non sei più gentile con me,che vai in crisi per uno scherzo;stai vivendo una lenta necrobiosi.Ma non preoccuparti:ho già chiamato il dottore;lui muterà quelle labbra torte in un sorriso radioso.E riderai,sì lo farai spesso,anche se a volte non saprai il perchè.
Notas sobre a tradução
Gentile amico,che ti appresti a tradurre queste poche righe,ti chedo solo un accortezza formale nella lingua d'arrivo,per il resto sei libero di tradurre come più t'aggrada.Confido molto in te.

Título
Sick of nothing
Tradução
Inglês

Traduzido por Ionut Andrei
Idioma alvo: Inglês

Oh Mary, maybe life drained you to such a point, and you can see it well, that you are no longer kind with me, that you have crisis even for a joke; you are living a slow necrobiosis. But don't worry: I've already called the doctor; he will change those scowled lips into a radiant smile. And you will laugh, yes you will do it often, even if sometimes you won't know why.
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Janeiro 2010 00:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Janeiro 2010 16:01

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Ionut Andrei,

This version is a bit better than the former one you submitted, however there are still many mistakes to be corrected.
Please have a second look at it, OK?

And you should leave an empty space after commas and periods.

26 Janeiro 2010 19:42

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
bringed
gentile

disfigured