Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - Change-e-mail-address

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoBúlgaroFeroêsDinamarquêsCoreanoHindiLituanoAlbanêsEsperantoSuaíli
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Change-e-mail-address
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Change e-mail address

Título
Ŝanĝu retpoŝtadreson
Tradução
Esperanto

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Esperanto

Ŝanĝu retpoŝtadreson
Notas sobre a tradução
It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
Último validado ou editado por stevo - 16 Março 2010 00:09