Traduction - Anglais-Esperanto - Change-e-mail-addressEtat courant Traduction
Traductions demandées:
| | | Langue de départ: Anglais
Change e-mail address |
|
| | | Langue d'arrivée: Esperanto
ÅœanÄu retpoÅtadreson | Commentaires pour la traduction | It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
|
|
Dernière édition ou validation par stevo - 16 Mars 2010 00:09
|