Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Português brasileiro - Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EsperantoPortuguês brasileiro

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu...
Texto
Enviado por patriciafavarin
Idioma de origem: Esperanto

Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu malpermesas la shipiston iri trans maro. Se ghi estus ronda, mi povus ligi miajn fingrojn kun viaj au, eble, serchi la horizonton, kie videblas viaj okuloj. Sed ech la okuloj ne farus al mi atingi, char, kiel la vivojn, kushitajn, kiuj matenighas kaj vesperighas trans la okulado, brakumon oni ne vidas, kaj songhojn okulado ne rakontas. Al la mondo, kiu surpasas la transmaron de viaj okuloj: brakumi oni bezonas.

Título
Esta tela é o mundo quadrado que...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por sudastelaro
Idioma alvo: Português brasileiro

Esta tela é o mundo quadrado que impede o navegador de atravessar o mar. Se ela fosse redonda, eu poderia ligar os meus dedos aos seus ou, talvez, buscar o horizonte onde seus olhos podem ser avistados. Mas mesmo os olhos não me fariam alcançar, porque assim como as vidas, estendidas, que amanhecem e anoitecem além do olhar, um abraço não se vê e o olhar não narra sonhos. Ao mundo que atropela o além-mar dos seus olhos: abraçar é preciso.
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Junho 2010 14:32