Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Esperanto-Portugheză braziliană - Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EsperantoPortugheză braziliană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu...
Text
Înscris de patriciafavarin
Limba sursă: Esperanto

Chi-ekrano estas la kvadrata mondo, kiu malpermesas la shipiston iri trans maro. Se ghi estus ronda, mi povus ligi miajn fingrojn kun viaj au, eble, serchi la horizonton, kie videblas viaj okuloj. Sed ech la okuloj ne farus al mi atingi, char, kiel la vivojn, kushitajn, kiuj matenighas kaj vesperighas trans la okulado, brakumon oni ne vidas, kaj songhojn okulado ne rakontas. Al la mondo, kiu surpasas la transmaron de viaj okuloj: brakumi oni bezonas.

Titlu
Esta tela é o mundo quadrado que...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de sudastelaro
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Esta tela é o mundo quadrado que impede o navegador de atravessar o mar. Se ela fosse redonda, eu poderia ligar os meus dedos aos seus ou, talvez, buscar o horizonte onde seus olhos podem ser avistados. Mas mesmo os olhos não me fariam alcançar, porque assim como as vidas, estendidas, que amanhecem e anoitecem além do olhar, um abraço não se vê e o olhar não narra sonhos. Ao mundo que atropela o além-mar dos seus olhos: abraçar é preciso.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2010 14:32