Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Alemão - mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial - Amor / Amizade
Título
mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...
Texto
Enviado por
florence7
Idioma de origem: Português europeu
mas tu é que estas a vontade nao tenx frio
eu sei tenx razao
por pensar como tu é q nao fui pra la trabalhar
se nao vou passar ferias pra bali
entre o paraisso e o inferno
tenho medo de perder tudo o q tehno
trabalho para ume empresa
meu mano tem ...
malukinha
depois falamos melhor
deixo de vez
q se passou
teu lado
Título
Aber es dir bequem und du frierst nicht
Tradução
Alemão
Traduzido por
frajofu
Idioma alvo: Alemão
Aber es ist dir bequem und du frierst nicht
Ich weiß, daß du Recht hast
um zu denken, wie du nicht dorthin zum Arbeiten gingst
wenn nicht, werde ich Ferien auf Bali verbringen
zwischen dem Paradies und der Hölle
ich habe Angst, alles, was ich habe, zu verlieren
ich arbeite für eine Firma
mein Bruder hat ...
Verrücktheit
später können wir sprechen
Ich laß mal
Was ist passiert?
Deine Seite
Último validado ou editado por
Rumo
- 29 Janeiro 2007 19:53