Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Germana - mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaGermana

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
mas tu é que estas a vontade nao tenx frio ...
Teksto
Submetigx per florence7
Font-lingvo: Portugala

mas tu é que estas a vontade nao tenx frio

eu sei tenx razao

por pensar como tu é q nao fui pra la trabalhar

se nao vou passar ferias pra bali

entre o paraisso e o inferno

tenho medo de perder tudo o q tehno

trabalho para ume empresa

meu mano tem ...

malukinha

depois falamos melhor

deixo de vez

q se passou

teu lado



Titolo
Aber es dir bequem und du frierst nicht
Traduko
Germana

Tradukita per frajofu
Cel-lingvo: Germana

Aber es ist dir bequem und du frierst nicht

Ich weiß, daß du Recht hast

um zu denken, wie du nicht dorthin zum Arbeiten gingst

wenn nicht, werde ich Ferien auf Bali verbringen

zwischen dem Paradies und der Hölle

ich habe Angst, alles, was ich habe, zu verlieren

ich arbeite für eine Firma

mein Bruder hat ...

Verrücktheit

später können wir sprechen

Ich laß mal

Was ist passiert?

Deine Seite
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 29 Januaro 2007 19:53