Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Dinamarquês - -..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -
Texto
Enviado por
manamaya
Idioma de origem: Francês
-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal
-
Título
Har du nogensinde været i Montreal?
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
wkn
Idioma alvo: Dinamarquês
Har du nogensinde været i Montreal?
Notas sobre a tradução
Literally: Har du nogensinde sat dine fødder i Montreal?
Último validado ou editado por
wkn
- 11 Março 2007 19:20