Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Tanska - -..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTanska

Otsikko
-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal -
Teksti
Lähettäjä manamaya
Alkuperäinen kieli: Ranska

-..., t'as déjà mis les pieds à Montréal

-

Otsikko
Har du nogensinde været i Montreal?
Käännös
Tanska

Kääntäjä wkn
Kohdekieli: Tanska

Har du nogensinde været i Montreal?
Huomioita käännöksestä
Literally: Har du nogensinde sat dine fødder i Montreal?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 11 Maaliskuu 2007 19:20