Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Japonês - Meaning only option

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuEspanholChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoDinamarquêsCatalãoBúlgaroPortuguês brasileiroSérvioHebraicoFinlandêsCroataGregoJaponêsEsperantoHúngaroRussoUcranianoPolonêsBósnioAlbanêsNorueguêsÁrabeEstonianoChinês tradicionalCoreanoLituanoTchecoPersa (farsi)IndonésioEslovacoLetônioIrlandêsAfricânerEsloveno

Título
Meaning only option
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Título
意味だけ設定
Tradução
Japonês

Traduzido por en
Idioma alvo: Japonês

形式にこだわらず文の意味だけが必要なときには、この設定をチェックしてください。”意味だけ”翻訳は目的言語を流暢に話さない翻訳者にも翻訳されるので、より早く翻訳される可能性があります。
Último validado ou editado por Polar Bear - 18 Abril 2007 14:48