Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Japani - Meaning only option

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliEspanjaKiina (yksinkertaistettu)SaksaHollantiRomaniaTurkkiRuotsiItaliaTanskaKatalaaniBulgariaBrasilianportugaliSerbiaHepreaSuomiKroaattiKreikkaJapaniEsperantoUnkariVenäjäUkrainaPuolaBosniaAlbaaniNorjaArabiaViroKiinaKoreaLiettuaTšekkiPersian kieliIndonesiaSlovakkiLatviaIiriAfrikaansSloveeni

Otsikko
Meaning only option
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Otsikko
意味だけ設定
Käännös
Japani

Kääntäjä en
Kohdekieli: Japani

形式にこだわらず文の意味だけが必要なときには、この設定をチェックしてください。”意味だけ”翻訳は目的言語を流暢に話さない翻訳者にも翻訳されるので、より早く翻訳される可能性があります。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Polar Bear - 18 Huhtikuu 2007 14:48