Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ficção / Estórias - Sociedade / Povos / Política
Título
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Texto
Enviado por
looser
Idioma de origem: Dinamarquês
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Título
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Inglês
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Último validado ou editado por
IanMegill2
- 1 Novembro 2007 03:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Outubro 2007 16:06
Clara xxx
Número de Mensagens: 1
Well, you undestand what he mean, but if it has to be perfect, maybe you should say "jeg er syg og træt af mine forældre." If you actually can say that.