Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Текст
Публікацію зроблено
looser
Мова оригіналу: Данська
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Заголовок
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Англійська
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Затверджено
IanMegill2
- 1 Листопада 2007 03:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Жовтня 2007 16:06
Clara xxx
Кількість повідомлень: 1
Well, you undestand what he mean, but if it has to be perfect, maybe you should say "jeg er syg og træt af mine forældre." If you actually can say that.