Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Anglais - jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire - Société / Gens / Politique
Titre
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Texte
Proposé par
looser
Langue de départ: Danois
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Titre
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Traduction
Anglais
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Anglais
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Dernière édition ou validation par
IanMegill2
- 1 Novembre 2007 03:10
Derniers messages
Auteur
Message
31 Octobre 2007 16:06
Clara xxx
Nombre de messages: 1
Well, you undestand what he mean, but if it has to be perfect, maybe you should say "jeg er syg og træt af mine forældre." If you actually can say that.