Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Ficção / História - Sociedade / Gente / Política
Título
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Texto
Enviado por
looser
Língua de origem: Dinamarquês
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
Título
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Língua alvo: Inglês
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
Última validação ou edição por
IanMegill2
- 1 Novembro 2007 03:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
31 Outubro 2007 16:06
Clara xxx
Número de mensagens: 1
Well, you undestand what he mean, but if it has to be perfect, maybe you should say "jeg er syg og træt af mine forældre." If you actually can say that.