Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسی

طبقه داستان / تخیل - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.
متن
looser پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

jeg hedder Lars, jeg er træt af mine forældre.

عنوان
my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
ترجمه
انگلیسی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

my name is Lars, I'm sick and tired of my parents.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 1 نوامبر 2007 03:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 اکتبر 2007 16:06

Clara xxx
تعداد پیامها: 1
Well, you undestand what he mean, but if it has to be perfect, maybe you should say "jeg er syg og træt af mine forældre." If you actually can say that.