Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Espanhol - תזכורת- הערב ×רוע הפתיחה של ×”×§×–×™× ×¡×§×™
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email - Sociedade / Povos / Política
Título
תזכורת- הערב ×רוע הפתיחה של ×”×§×–×™× ×¡×§×™
Texto
Enviado por
harvest185
Idioma de origem: Hebraico
×הלן ×הלן.
רק רציתי להזכיר ×œ×›×•×œ× ×©×”×¢×¨×‘ ×× ×—× ×• ×¢×•×©×™× ×ת ×רוע הפתיחה ×œ×§×–×™× ×¡×§×™.
על החתו×:
גמלי×ל/ורהפט/גרטלר
שפיר×/× ×—×•×/×’×˜× ×™×•
קריספין!
Notas sobre a tradução
es un amigo que hice hace unos años en israel y creo que ya no me recuerda, el idioma que usaba para comunicarnos era el ingles el hebreo no lo manejo tan fluidamente e igual tengo que responderle luego
Título
Para recordar a todos sobre los festejos...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Espanhol
¡BIENVENIDOS! ¡BIENVENIDOS!
Yo solamente querÃa recordar a todos que esta noche tendremos los festejos del estreno de Kazinski.
Firmado
Gamliel/Rahefet/Getler
Sapira/Nahom/Getler
Krispin
Notas sobre a tradução
Opening=estreno (teatro o cualquier cosa relativa al arte)
Último validado ou editado por
guilon
- 3 Dezembro 2007 23:52