Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - BEWARE------ YOUR PROFILE

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Literatura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
BEWARE------ YOUR PROFILE
Text
Enviat per Slim_Shady
Idioma orígen: Anglès

BEWARE------ YOUR PROFILE: This is a message I received this morning. Someone is cloning our profiles. This person copies our pictures & creates a profile similar to ours. Then sends scrap, spam or garbage to our contacts or friends in Hi5 and…
Notes sobre la traducció
Korunmayla başlayan bir yazı ne demek istiyor acaba..?

Títol
PROFÄ°LÄ°NÄ°ZE DÄ°KKAT
Traducció
Turc

Traduït per cengizgörkemakın
Idioma destí: Turc

PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
Darrera validació o edició per smy - 29 Desembre 2007 15:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Desembre 2007 15:22

smy
Nombre de missatges: 2481
cengizgörkemakın, I've edited and validate your translation, this is how it is before the edits:
-------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time, it is a "meaning only" request but still you should stick to the original text in capitals, punctuation marks and grammar.

29 Desembre 2007 15:24

cengizgörkemakın
Nombre de missatges: 6
what is wrong?

29 Desembre 2007 15:26

smy
Nombre de missatges: 2481
you are so fast , please compare the validated text and it's original state in my post above, you'll see whic parts are faulty

29 Desembre 2007 15:28

cengizgörkemakın
Nombre de missatges: 6
at where?

29 Desembre 2007 15:36

smy
Nombre de missatges: 2481
this is how it should be in Turkish:
-----------
PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
-------


and this is your version:
------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
they are minor mistakes but we have to make a correct translation as much as we can , I've accepted it and you got the points now