Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - BEWARE------ YOUR PROFILE

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
BEWARE------ YOUR PROFILE
Teksti
Lähettäjä Slim_Shady
Alkuperäinen kieli: Englanti

BEWARE------ YOUR PROFILE: This is a message I received this morning. Someone is cloning our profiles. This person copies our pictures & creates a profile similar to ours. Then sends scrap, spam or garbage to our contacts or friends in Hi5 and…
Huomioita käännöksestä
Korunmayla başlayan bir yazı ne demek istiyor acaba..?

Otsikko
PROFÄ°LÄ°NÄ°ZE DÄ°KKAT
Käännös
Turkki

Kääntäjä cengizgörkemakın
Kohdekieli: Turkki

PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 29 Joulukuu 2007 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2007 15:22

smy
Viestien lukumäärä: 2481
cengizgörkemakın, I've edited and validate your translation, this is how it is before the edits:
-------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time, it is a "meaning only" request but still you should stick to the original text in capitals, punctuation marks and grammar.

29 Joulukuu 2007 15:24

cengizgörkemakın
Viestien lukumäärä: 6
what is wrong?

29 Joulukuu 2007 15:26

smy
Viestien lukumäärä: 2481
you are so fast , please compare the validated text and it's original state in my post above, you'll see whic parts are faulty

29 Joulukuu 2007 15:28

cengizgörkemakın
Viestien lukumäärä: 6
at where?

29 Joulukuu 2007 15:36

smy
Viestien lukumäärä: 2481
this is how it should be in Turkish:
-----------
PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
-------


and this is your version:
------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
they are minor mistakes but we have to make a correct translation as much as we can , I've accepted it and you got the points now