Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - BEWARE------ YOUR PROFILE

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
BEWARE------ YOUR PROFILE
Teksti
Lähettäjä Slim_Shady
Alkuperäinen kieli: Englanti

BEWARE------ YOUR PROFILE: This is a message I received this morning. Someone is cloning our profiles. This person copies our pictures & creates a profile similar to ours. Then sends scrap, spam or garbage to our contacts or friends in Hi5 and…
Huomioita käännöksestä
Korunmayla başlayan bir yazı ne demek istiyor acaba..?

Otsikko
PROFİLİNİZE DİKKAT
Käännös
Turkki

Kääntäjä cengizgörkemakın
Kohdekieli: Turkki

PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 29 Joulukuu 2007 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2007 15:22

smy
Viestien lukumäärä: 2481
cengizgörkemakın, I've edited and validate your translation, this is how it is before the edits:
-------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time, it is a "meaning only" request but still you should stick to the original text in capitals, punctuation marks and grammar.

29 Joulukuu 2007 15:24

cengizgörkemakın
Viestien lukumäärä: 6
what is wrong?

29 Joulukuu 2007 15:26

smy
Viestien lukumäärä: 2481
you are so fast , please compare the validated text and it's original state in my post above, you'll see whic parts are faulty

29 Joulukuu 2007 15:28

cengizgörkemakın
Viestien lukumäärä: 6
at where?

29 Joulukuu 2007 15:36

smy
Viestien lukumäärä: 2481
this is how it should be in Turkish:
-----------
PROFİLİNİZE----DİKKAT: Bu mesajı bu sabah aldım. Birisi bizim profillerimizi kopyalıyor. Bu kişi resimlerimizi kopyalıyor & bizimkilerle aynı profilleri meydana getiriyor. Sonra Hi5'teki bağlantılarımıza ya da arkadaşlarımıza gereksiz şeyler, spam ya da çöp yolluyor
-------


and this is your version:
------
bu mesajı bu sabah aldım. birisi bizim profillerimizi kopyalıyor.bu kişi resimlerimizi kopyalıyor ve bizimkiyle aynı profilleri yaratıyor. sonra hi5'teki arkadaşlarımıza bağlantı kurduklarımıza gereksiz,çöp veya spam yolluyor
-----
they are minor mistakes but we have to make a correct translation as much as we can , I've accepted it and you got the points now