Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - oysa ben bu gece

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
oysa ben bu gece
Text
Enviat per bunalero
Idioma orígen: Turc

oysa ben bu gece,yüreğim elimde,sana bir sırrımı söyleyecektim...şu mermi içimi delmeseydi eğer,seni alıp götürecektim
Notes sobre la traducció
this is a friend's part of his nickname:

Títol
however, tonight
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

however, tonight, with heart in hand, I was going to tell you my secret...if that bullet had not pierced me to the core, I would have come and taken you away
Darrera validació o edició per dramati - 8 Març 2008 18:54