Traducció - Suec-Llatí - Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Expressió - Amor / Amistat | Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta. | | Idioma orígen: Suec
Du är mitt allt. Du är mitt liv. Du är mitt hjärta. | | Skall gravera in något av detta i min fästmans ring. |
|
| Omnia mea es. Vita mea es. Animus meus es | | Idioma destí: Llatí
Omnia mea es. Vita mea es. Animus meus es | | Animus meus es = Cor meum es |
|
Darrera validació o edició per jufie20 - 17 Novembre 2008 09:21
|