Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Macedoni-Castellà - Zdravo Jorge
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Zdravo Jorge
Text
Enviat per
elgranacero
Idioma orígen: Macedoni
Zdravo Jorge! Da ili Ne samo toa go razbrav mislam deka drugoto e na Bugarski ili Ruski neznam ali ne e Makedonski se nadevam deka ke najdis preveduvanje za ova. Cao
Notes sobre la traducció
e-mail de una amiga
Títol
¡Hola Jorge!
Traducció
Castellà
Traduït per
Linak
Idioma destí: Castellà
¡Hola Jorge! "Da ili Ne" (Sà o No) - eso es lo único que entiendo. Creo que el resto está en búlgaro o ruso, no sé si no es macedonio. Espero que encuentres una traducción de esa parte.
¡Chao!
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Maig 2008 00:54