Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Àrab - Wedding soup
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Wedding soup
Text
Enviat per
it-prince
Idioma orígen: Anglès Traduït per
xaphoo
Wedding soup
For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Notes sobre la traducció
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
Títol
شوربة الزÙاÙ
Traducció
Àrab
Traduït per
elmota
Idioma destí: Àrab
شوربة الزÙاÙ
لخمس أشخاص
المقادير:
- 45 غم زبدة (3 ملاعق صغيرة)
- 350 غم Ù„ØÙ… عجل (مقطعة مكعبات صغيرة)
- 1 بصلة (Ù…Ùرومة, مكبوسة ÙÙŠ شاش قطني)
- 500 مللتر ماء (كوبان)
- 1 ليمونة (عصير)
- 25 غم Ø·Øين 3 ملاعق صغيرة.
Notes sobre la traducció
لا أدري ما يعني "مكبوسة ÙÙŠ شاش قطني"
Darrera validació o edició per
B. Trans
- 11 Maig 2008 01:39