Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Búlgar - αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Casa / Família
Títol
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης...
Text
Enviat per
panos
Idioma orígen: Grec
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης χτες αφησε την τελευταια πνοη του στην ασφαλτο σε δυστηχημα μαζι με την γυναικα του και η κηδεια του θα γινει το Σαββατο στο Î’ νεκÏοταφειο Αθηνων 14΄00. Αν θες ενημεÏωσε και την Îτανιελλα γιατι δεν εχω τηλεφωνο της και δεν ειμαι καλα να την παÏω τηλ.
Η αδεÏφη του Îατασα
Títol
Ñкъпа, иÑкам да те уведомÑ, че Панайоти...
Traducció
Búlgar
Traduït per
galka
Idioma destí: Búlgar
Скъпа, иÑкам да те уведомÑ, че Панайоти вчера издъхна на аÑфалта, в злополука, заедно Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñи и погребението му ще бъдe в Събота, във Второ ÐтинÑко гробище, в 14:00. Ðко иÑкаш Ñъобщи и на Даниела, защото й нÑмам телефона и не Ñъм добре да й Ñе обадÑ.
СеÑтра му Ðаташа
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 18 Maig 2008 14:38