Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Български - αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Дом / Cемейство
Заглавие
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης...
Текст
Предоставено от
panos
Език, от който се превежда: Гръцки
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημεÏωσω οτι ο παναγιωτης χτες αφησε την τελευταια πνοη του στην ασφαλτο σε δυστηχημα μαζι με την γυναικα του και η κηδεια του θα γινει το Σαββατο στο Î’ νεκÏοταφειο Αθηνων 14΄00. Αν θες ενημεÏωσε και την Îτανιελλα γιατι δεν εχω τηλεφωνο της και δεν ειμαι καλα να την παÏω τηλ.
Η αδεÏφη του Îατασα
Заглавие
Ñкъпа, иÑкам да те уведомÑ, че Панайоти...
Превод
Български
Преведено от
galka
Желан език: Български
Скъпа, иÑкам да те уведомÑ, че Панайоти вчера издъхна на аÑфалта, в злополука, заедно Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñи и погребението му ще бъдe в Събота, във Второ ÐтинÑко гробище, в 14:00. Ðко иÑкаш Ñъобщи и на Даниела, защото й нÑмам телефона и не Ñъм добре да й Ñе обадÑ.
СеÑтра му Ðаташа
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 18 Май 2008 14:38