Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-불가리아어 - αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어불가리아어영어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

제목
αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης...
본문
panos에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

αγαπητη θα ηθελα να σε ενημερωσω οτι ο παναγιωτης χτες αφησε την τελευταια πνοη του στην ασφαλτο σε δυστηχημα μαζι με την γυναικα του και η κηδεια του θα γινει το Σαββατο στο Β νεκροταφειο Αθηνων 14΄00. Αν θες ενημερωσε και την Ντανιελλα γιατι δεν εχω τηλεφωνο της και δεν ειμαι καλα να την παρω τηλ.

Η αδερφη του Νατασα

제목
скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти...
번역
불가리아어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Скъпа, искам да те уведомя, че Панайоти вчера издъхна на асфалта, в злополука, заедно с жена си и погребението му ще бъдe в Събота, във Второ Атинско гробище, в 14:00. Ако искаш съобщи и на Даниела, защото й нямам телефона и не съм добре да й се обадя.

Сестра му Наташа
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 18일 14:38