Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - Housing is a fundamental issue that affects the...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuec

Categoria Assaig - Societat / Gent / Política

Títol
Housing is a fundamental issue that affects the...
Text
Enviat per deelite
Idioma orígen: Anglès

Housing is a fundamental issue that affects the quality of life of citizens as well as being an important indicator of the degree of integration. Successful housing policies play an important role in shaping social policymaking at the local level, affecting the future integration of migrants and their descendants. This report, published jointly with the Council of Europe, presents successful practices and strategies from 20 cities participating in the first module of the European Network

Títol
Boende är en grundläggande fråga som påverkar de...
Traducció
Suec

Traduït per Bernando
Idioma destí: Suec

Boende är en grundläggande fråga som påverkar de boendes livskvalitet samtidigt som det är en viktig indikator vad gäller graden av integration. Framgångsrik boendepolitik spelar en viktig roll i att forma skapandet av socialpolitik på lokal nivå, och påverkar framtida integration av invandrare och deras avkomlingar. Denna rapport, utgiven i samarbete med Europarådet, presenterar framgångsrika tillvägagångssätt och strategier från 20 städer som deltagit i den första modulen av det Europeiska Nätverket.
Notes sobre la traducció
Lite osäker om "successful practices" kan översättas med "framgångsrika tillvägagångssätt", men jag tyckte att det beskrev innebörden bättre än exempelvis "framgångsrik praktik".

Någon som har ett bättre förslag på vettig översättning till housing och policy?
Darrera validació o edició per pias - 13 Juny 2008 08:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Juny 2008 08:55

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Bernando,
jag tycker att det här ser jättebra ut, men vi kör en omröstning då detta är en lång text.

13 Juny 2008 08:09

pias
Nombre de missatges: 8113
En "10-poängare" här Bernando!

13 Juny 2008 10:41

Bernando
Nombre de missatges: 25
Tackar =)