Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - Housing is a fundamental issue that affects the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어

분류 에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Housing is a fundamental issue that affects the...
본문
deelite에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Housing is a fundamental issue that affects the quality of life of citizens as well as being an important indicator of the degree of integration. Successful housing policies play an important role in shaping social policymaking at the local level, affecting the future integration of migrants and their descendants. This report, published jointly with the Council of Europe, presents successful practices and strategies from 20 cities participating in the first module of the European Network

제목
Boende är en grundläggande fråga som påverkar de...
번역
스웨덴어

Bernando에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Boende är en grundläggande fråga som påverkar de boendes livskvalitet samtidigt som det är en viktig indikator vad gäller graden av integration. Framgångsrik boendepolitik spelar en viktig roll i att forma skapandet av socialpolitik på lokal nivå, och påverkar framtida integration av invandrare och deras avkomlingar. Denna rapport, utgiven i samarbete med Europarådet, presenterar framgångsrika tillvägagångssätt och strategier från 20 städer som deltagit i den första modulen av det Europeiska Nätverket.
이 번역물에 관한 주의사항
Lite osäker om "successful practices" kan översättas med "framgångsrika tillvägagångssätt", men jag tyckte att det beskrev innebörden bättre än exempelvis "framgångsrik praktik".

Någon som har ett bättre förslag på vettig översättning till housing och policy?
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 13일 08:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 12일 08:55

pias
게시물 갯수: 8113
Hej Bernando,
jag tycker att det här ser jättebra ut, men vi kör en omröstning då detta är en lång text.

2008년 6월 13일 08:09

pias
게시물 갯수: 8113
En "10-poängare" här Bernando!

2008년 6월 13일 10:41

Bernando
게시물 갯수: 25
Tackar =)