Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - Housing is a fundamental issue that affects the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Категория Эссе - Общество / Люди / Политика

Статус
Housing is a fundamental issue that affects the...
Tекст
Добавлено deelite
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Housing is a fundamental issue that affects the quality of life of citizens as well as being an important indicator of the degree of integration. Successful housing policies play an important role in shaping social policymaking at the local level, affecting the future integration of migrants and their descendants. This report, published jointly with the Council of Europe, presents successful practices and strategies from 20 cities participating in the first module of the European Network

Статус
Boende är en grundläggande fråga som påverkar de...
Перевод
Шведский

Перевод сделан Bernando
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Boende är en grundläggande fråga som påverkar de boendes livskvalitet samtidigt som det är en viktig indikator vad gäller graden av integration. Framgångsrik boendepolitik spelar en viktig roll i att forma skapandet av socialpolitik på lokal nivå, och påverkar framtida integration av invandrare och deras avkomlingar. Denna rapport, utgiven i samarbete med Europarådet, presenterar framgångsrika tillvägagångssätt och strategier från 20 städer som deltagit i den första modulen av det Europeiska Nätverket.
Комментарии для переводчика
Lite osäker om "successful practices" kan översättas med "framgångsrika tillvägagångssätt", men jag tyckte att det beskrev innebörden bättre än exempelvis "framgångsrik praktik".

Någon som har ett bättre förslag på vettig översättning till housing och policy?
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 13 Июнь 2008 08:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Июнь 2008 08:55

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Bernando,
jag tycker att det här ser jättebra ut, men vi kör en omröstning då detta är en lång text.

13 Июнь 2008 08:09

pias
Кол-во сообщений: 8113
En "10-poängare" här Bernando!

13 Июнь 2008 10:41

Bernando
Кол-во сообщений: 25
Tackar =)