Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Housing is a fundamental issue that affects the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ エッセイ - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Housing is a fundamental issue that affects the...
テキスト
deelite様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Housing is a fundamental issue that affects the quality of life of citizens as well as being an important indicator of the degree of integration. Successful housing policies play an important role in shaping social policymaking at the local level, affecting the future integration of migrants and their descendants. This report, published jointly with the Council of Europe, presents successful practices and strategies from 20 cities participating in the first module of the European Network

タイトル
Boende är en grundläggande fråga som påverkar de...
翻訳
スウェーデン語

Bernando様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Boende är en grundläggande fråga som påverkar de boendes livskvalitet samtidigt som det är en viktig indikator vad gäller graden av integration. Framgångsrik boendepolitik spelar en viktig roll i att forma skapandet av socialpolitik på lokal nivå, och påverkar framtida integration av invandrare och deras avkomlingar. Denna rapport, utgiven i samarbete med Europarådet, presenterar framgångsrika tillvägagångssätt och strategier från 20 städer som deltagit i den första modulen av det Europeiska Nätverket.
翻訳についてのコメント
Lite osäker om "successful practices" kan översättas med "framgångsrika tillvägagångssätt", men jag tyckte att det beskrev innebörden bättre än exempelvis "framgångsrik praktik".

Någon som har ett bättre förslag på vettig översättning till housing och policy?
最終承認・編集者 pias - 2008年 6月 13日 08:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 12日 08:55

pias
投稿数: 8113
Hej Bernando,
jag tycker att det här ser jättebra ut, men vi kör en omröstning då detta är en lång text.

2008年 6月 13日 08:09

pias
投稿数: 8113
En "10-poängare" här Bernando!

2008年 6月 13日 10:41

Bernando
投稿数: 25
Tackar =)