Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - To digte

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Categoria Poesia

Títol
To digte
Text
Enviat per OlleBolle
Idioma orígen: Danès

Morgenbøn:

Levende morgen,
skil surt fra sødt
og inderst fra yderst,
lad lysets knive skrabe bort
mit inderste sure hovmod,
at jeg kan frygte
når frygtens time slår,
at jeg kan høre
hvor jeg skal falde ind
når den store musik begynder.

Bordbøn:

Giv mig i dag
Mit brød at smøre.
Blødt og strengt skal mødes
i mine hænder
og smørrets solskin overvælde
brødets mørke.
Lad mig røre ved det vi lever af,
brunt brød, gult smør,
kærlighed.

Títol
Two poems
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

Morning prayers:

Living morning,
separate sour from sweet
and farthest in from farthest out,
let the knives of light scrape away
my innermost surly arrogance,
that I may fear
when the hour of fear tolls,
that I may hear
how I shall join in
when the great music begins.

Table prayers:

Give me today
my bread to butter.
Soft and stern shall meet
in my hands
and the butter's sunshine overwhelm
the bread's darkness.
Let me touch what we live from,
brown bread, yellow butter,
love.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Setembre 2008 01:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2008 04:38

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Pia,

I think we will need some help on this.

CC: Anita_Luciano wkn

18 Setembre 2008 09:18

wkn
Nombre de missatges: 332
Poetry is hard. I think the following covers the Danish meaning:

Morning prayers:

Living morning,
separate sour from sweet
and farthest in from farthest out,
let the knives of light scrape away
my innermost surly arrogance,
that I may fear
when the hour of fear tolls,
that I may hear
how I shall join in
when the great music begins.

Table prayers:

Give me today
my bread to butter.
Soft and stern shall meet
in my hands
and the butter's sunshine overwhelm
the bread's darkness.
Let me touch what we live from,
brown bread, yellow butter,
love.

18 Setembre 2008 12:21

pias
Nombre de missatges: 8113
Oops, that's much better wkn ...THANKS

I like to use your version and transfer you 1/2 the points, ok?

CC: lilian canale wkn

18 Setembre 2008 13:08

wkn
Nombre de missatges: 332
Feel free to use it, never mind the points, it was my pleasure to help.

CC: lilian canale

18 Setembre 2008 13:23

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks

18 Setembre 2008 13:24

pias
Nombre de missatges: 8113
Lilian,
shall I edit?

18 Setembre 2008 14:48

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Sure!

18 Setembre 2008 14:53

pias
Nombre de missatges: 8113
Ok, it's done!

18 Setembre 2008 21:00

pias
Nombre de missatges: 8113
DONE!

CC: lilian canale