Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-अंग्रेजी - To digte

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसअंग्रेजी

Category Poetry

शीर्षक
To digte
हरफ
OlleBolleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Morgenbøn:

Levende morgen,
skil surt fra sødt
og inderst fra yderst,
lad lysets knive skrabe bort
mit inderste sure hovmod,
at jeg kan frygte
når frygtens time slår,
at jeg kan høre
hvor jeg skal falde ind
når den store musik begynder.

Bordbøn:

Giv mig i dag
Mit brød at smøre.
Blødt og strengt skal mødes
i mine hænder
og smørrets solskin overvælde
brødets mørke.
Lad mig røre ved det vi lever af,
brunt brød, gult smør,
kærlighed.

शीर्षक
Two poems
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Morning prayers:

Living morning,
separate sour from sweet
and farthest in from farthest out,
let the knives of light scrape away
my innermost surly arrogance,
that I may fear
when the hour of fear tolls,
that I may hear
how I shall join in
when the great music begins.

Table prayers:

Give me today
my bread to butter.
Soft and stern shall meet
in my hands
and the butter's sunshine overwhelm
the bread's darkness.
Let me touch what we live from,
brown bread, yellow butter,
love.
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 20日 01:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 18日 04:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia,

I think we will need some help on this.

CC: Anita_Luciano wkn

2008年 सेप्टेम्बर 18日 09:18

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Poetry is hard. I think the following covers the Danish meaning:

Morning prayers:

Living morning,
separate sour from sweet
and farthest in from farthest out,
let the knives of light scrape away
my innermost surly arrogance,
that I may fear
when the hour of fear tolls,
that I may hear
how I shall join in
when the great music begins.

Table prayers:

Give me today
my bread to butter.
Soft and stern shall meet
in my hands
and the butter's sunshine overwhelm
the bread's darkness.
Let me touch what we live from,
brown bread, yellow butter,
love.

2008年 सेप्टेम्बर 18日 12:21

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Oops, that's much better wkn ...THANKS

I like to use your version and transfer you 1/2 the points, ok?

CC: lilian canale wkn

2008年 सेप्टेम्बर 18日 13:08

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Feel free to use it, never mind the points, it was my pleasure to help.

CC: lilian canale

2008年 सेप्टेम्बर 18日 13:23

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Thanks

2008年 सेप्टेम्बर 18日 13:24

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Lilian,
shall I edit?

2008年 सेप्टेम्बर 18日 14:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sure!

2008年 सेप्टेम्बर 18日 14:53

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Ok, it's done!

2008年 सेप्टेम्बर 18日 21:00

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
DONE!

CC: lilian canale