Traducció - Turc-Francès - TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat | TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun... | | Idioma orígen: Turc
TuÄŸbacik gunaydin, sen hep ihmal ediyosun bilyosun. Prensesler nazli olurya! Cici prenses. | | |
|
| Bonjour TuÄŸbacik, tu oublies tout le temps... | | Idioma destí: Francès
Bonjour Tuğbacik, tu oublies tout le temps tu sais. Les princesses sont réservées hein ! Jolie princesse. | | Tuğbacik est un prènom. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Setembre 2008 13:55
|