Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsSuecÀrab

Categoria Carta / E-mail

Títol
Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.
Text
Enviat per shema
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos. Ah, qualquer coisa manda um email depois. Mais tarde a gente se fala no MSN ;P Beijos!!!
Windows Live Anexos

Títol
Hi, honey!... Allright, here are the pics.
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

Hi, honey!... Alright, here are the pics. Oh, send me an email in case there's any doubt. Let's talk later on MSN ;P Kisses!!!
Windows Live Attachments
Darrera validació o edició per lilian canale - 6 Octubre 2008 16:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Octubre 2008 15:34

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Edita ou remove?

CC: goncin

6 Octubre 2008 15:40

goncin
Nombre de missatges: 3706
Não nativo, editado.

CC: lilian canale

6 Octubre 2008 15:49

Angelus
Nombre de missatges: 1227
um email

6 Octubre 2008 15:51

goncin
Nombre de missatges: 3706
Sabe como é, como futuro papai de uma garotinha, vai tudo pro feminino...

CC: Angelus

6 Octubre 2008 15:58

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Bom, ainda não sei

Mas imagino

Congrats!!!

6 Octubre 2008 16:18

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Vai ser um pai babão!

Vamos à correção:
"allright" that should be either all right or alright
"D'oh"? are you a fan of Homer?

I don't think it fits here. Homer says that when he is pissed off by something, not the case here. I'd use just "Oh..."

6 Octubre 2008 16:27

goncin
Nombre de missatges: 3706

6 Octubre 2008 16:37

Angelus
Nombre de missatges: 1227
The Simpsons is on tv now