Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiSvedskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos.
Tekst
Podnet od shema
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Oi amor!... Pronto, estão aí as fotos. Ah, qualquer coisa manda um email depois. Mais tarde a gente se fala no MSN ;P Beijos!!!
Windows Live Anexos

Natpis
Hi, honey!... Allright, here are the pics.
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

Hi, honey!... Alright, here are the pics. Oh, send me an email in case there's any doubt. Let's talk later on MSN ;P Kisses!!!
Windows Live Attachments
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 6 Oktobar 2008 16:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Oktobar 2008 15:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Edita ou remove?

CC: goncin

6 Oktobar 2008 15:40

goncin
Broj poruka: 3706
Não nativo, editado.

CC: lilian canale

6 Oktobar 2008 15:49

Angelus
Broj poruka: 1227
um email

6 Oktobar 2008 15:51

goncin
Broj poruka: 3706
Sabe como é, como futuro papai de uma garotinha, vai tudo pro feminino...

CC: Angelus

6 Oktobar 2008 15:58

Angelus
Broj poruka: 1227
Bom, ainda não sei

Mas imagino

Congrats!!!

6 Oktobar 2008 16:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
Vai ser um pai babão!

Vamos à correção:
"allright" that should be either all right or alright
"D'oh"? are you a fan of Homer?

I don't think it fits here. Homer says that when he is pissed off by something, not the case here. I'd use just "Oh..."

6 Oktobar 2008 16:27

goncin
Broj poruka: 3706

6 Oktobar 2008 16:37

Angelus
Broj poruka: 1227
The Simpsons is on tv now